close

法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華



身為一位忙碌的上班族~絕對不能少了法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華

我常常告訴自己即使再忙碌也不能忘了保養自己

我可不想要年紀輕輕就每天蓬頭垢面的XD

尤其對於肌膚的保養當然更是不敢鬆懈啦~







【Dr.HUANG黃禎憲】皙透靚白面膜(5pcs)







【Dr.HUANG黃禎憲】肌本彈潤潔顏乳(120ml x2)







【Dr.HUANG黃禎憲】全方位水漾修飾防曬乳SPF50(30ml)









這次要跟大家分享,我的新秘密武器法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華

我常常會使用這款法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華

因為我很喜歡它的味道,使用後後皮膚的舒服感更是讓人滿意喔~

用了法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華後感覺就像....

把自己一天累積的壓力通通消除一樣,好放鬆~好舒服~

在這把這個好物分享推薦給大家^^





我跟朋友是在MOMO買的,點此可看到最新優惠價格唷!!



*熱銷推薦*











【高絲KOSE】植淬白 潤肌精 基礎美白經典組 200ml+150ml







【高絲KOSE】潤肌精玻尿酸即潤乳霜 50g







【KOSE高絲】雪肌粹洗面乳 80g 揪團買超值組(80g-6)







【KOSE高絲】雪肌粹洗面乳 120g 限定版3入組







【高絲KOSE】精淬 潤肌精 熱銷經典組200ml+150ml







【KOSE高絲】日本必敗超值組(隨身噴霧+面膜+洗面乳80ml+120ml)







【KOSE高絲】雪肌粹透明美肌保濕面膜 30ml-6片入







【KOSE高絲】雪肌粹洗面乳 120g 限定版







【高絲KOSE】涵萃 潤肌精 蜜桃美肌組120g+120g







MOMO折價券天天領



法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華哪裡買最便宜.心得文

底妝推薦 PTT

底妝推薦 DCARD

底妝推薦 2017

底妝推薦 2018

底妝推薦 遮瑕

底妝推薦 開架

底妝推薦 專櫃

法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華.試用文.分享文

底妝推薦 油肌

底妝推薦 3CE

遮瑕膏 推薦 PTT

遮瑕膏 推薦 2017

遮瑕膏 推薦 2018

遮瑕膏 推薦 專櫃

遮瑕膏 推薦 日本

法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華好用.推薦

遮瑕膏 推薦 平價

遮瑕膏 推薦 韓國

美甲 推薦 PTT

美甲 推薦 新北市

美甲 推薦 東區

美甲 推薦 永和

美甲 推薦 台中

#法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華評價.熱銷

美甲 推薦 高雄

美甲 推薦 新竹

美甲 推薦 台南

美甲教學 推薦

彩妝推薦 PTT

彩妝推薦 MAC

彩妝推薦 THREE

#法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華開箱文.優缺點比較

彩妝推薦 3CE

彩妝推薦 韓國

彩妝推薦 innisfree

彩妝推薦 chanel

屈臣氏 彩妝推薦

美甲課程 推薦

美甲課程 PTT

美甲課程 高雄

#法國原裝Mujer阻黑淨斑喚白素顏精華MOBILE01 PTT

美甲課程 台南

美甲課程 台中

美甲課程 台北

美甲課程 免費

化妝品 推薦 網站

化妝品 推薦 PTT

化妝品 推薦 2017

化妝品 推薦 2018

化妝品 推薦 英國

化妝品 推薦 韓國

化妝品 推薦 日本













▲示意圖。受到網路影響,越來越多台灣民眾習慣使用大陸用語。(圖/翻攝自微博/于正)

記者林彥臣/綜合報導

隨著網路的影響,越來越多台灣的民眾收看大陸的影視作品,或者收看其他國家的影視作品,但字幕卻是大陸方面所翻譯的,這也使得台灣民眾在不知不覺中開始使用大陸用語,有網友卻在PTT女生板(WomenTalk)反映,聽到小學生使用大陸用語,覺得大陸用語入侵很嚴重,引發網友的熱烈討論。

網友發文表示,看到朋友家的小學生說,「明天要穿體能服」想說哪來的新用詞隨便一查,果然是大陸用語,什麼時候開始學生不說體育服改稱體能服了?有個交往了大陸男友的學妹發文也變成「我覺得今天特別開心、特別棒、這樣肯定挺麻煩、店員小姐姐真可愛」, 雖然沒去干涉別人怎麼發文啦,就只是看了默默覺得頭痛,大家覺得生活圈有被大陸用語侵入得很嚴重的狀況嗎?





有一派不太能夠接受大陸用語的網友表示,「有些台灣使用習慣的譯名,刻意換成中國說法的確會讓人覺得莫名奇妙」、「有!之前陳意涵結婚的時候,新聞一直報她情人節那天領證結婚覺得神經病。連台灣媒體自己都亂報看到超煩的」、「領證真的蠻莫名的,台灣又沒有那本結婚證」、「學著講流行網路用語還好,但專有名詞也被洗腦看了就不舒服」、「中國用語很多都很俗,聽了狂翻白眼,特別是品質愛講成質量!」、「就文化統戰啊」。

但也有一派網友對於這樣的現象持其他意見,「歐美日用語=潮流,中國用語=入侵」、「上面推文講的不錯,既然是這樣,我們就把實力增強讓台灣用語在中國無所不在,反打回去」、「其實也有一些台灣用語入侵中國,我有遇過中國人說吃吃東西很Q,他們說是跟台灣人學的,他們都這樣說」、「奇怪了,日本歐美也一堆外來語,就沒看過有人有這麼多意見」、「政治、經濟、革命,都是日文漢字詞」、「西方文化入侵就沒關係」。

▲示意圖。「母湯」就是台灣土生土長的流行語。(圖/取自光頭哥哥陳俊傑粉絲頁)

事實上台灣人的生活用語或流行語來源非常多元,未必只有大陸用語,例如近年來流行的「魯蛇」就是英文的輸家Loser直接翻譯,斗內就是英文的贊助、捐獻Donate直翻,過去曾經流行過的「靚仔」、「靚女」則是香港用語,「歐爸」則是韓文的「哥哥」作為對男性的暱稱,另外像「母湯」則是台語的「不行」是最土生土長的台灣流行語。

▲巧克力是相當早期的外來語之一,只是大家習以為常都忘記了。(圖/達志/示意圖)

生活用語中的更是有大量的外來語,像是巧克力、拿鐵、基因、荷爾蒙都是從歐美用語翻過來,歐吉桑、歐巴桑、運將、賴打(打火機),都是來自日文或是日文翻譯英文而成為台灣用語。





9E84E2F6194195D5

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mctoosheuxehl 的頭像
    mctoosheuxehl

    mctoosheuxehl的部落格

    mctoosheuxehl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()